SZELUNGBÓL MAORKÁBA
1994 május
Az apjával minden reggel lementek a pincébe szénért. Nem lett volna szükség rá, hogy ő is lemenjen, a kályha napi egy vödör szenet fogyasztott, legfeljebb — ha nagyon hideg volt — másfelet, de az apja ragaszkodott a segítségéhez ebben is, másban is.
– Bele kell tanulni az életbe, fiam — mondta, és a kezébe nyomta a vödröt. Téli reggeleken még sötét volt, és a fiúnak olyan fájdalmat okozott kiszakadni a meleg ágyból, mintha egy testrészét vágták volna le.
– Hagyjuk anyádat aludni — suttogta szája elé tartott ujjal az apja, és Imre nem is nagyon locspocsolt a vízzel, épp csak belemártotta a kezét, megtörölte a szemét. Gyanakodott ugyan, hogy az anyja réges-rég nem alszik, mozdulatlansága csupán álca, de volt valami jóleső cinkosság ebben a reggeli, férfias szénhozásban, és a gyanúját igyekezett elhessenteni. Akkoriban még nem hallotta ebben a „hagyjuk még anyádat aludni”-ban a burkolt parancsot, hogy „tégy úgy még legalább tíz percig, mintha aludnál”, de annyit észrevett, hogy amikor visszajöttek a szénnel és a kávé már az asztalon gőzölgött, az apja elszótlanodott, és ez a szótlansága kitartott egész nap.
örvény
Soha nem lifttel mentek a pincébe, hanem a régi cselédlépcsőn, amely meredeken kanyargott lefelé, mintha örvénybe került volna az ember. A háznak ez a része volt a legelhanyagoltabb; a házmestert, aki hosszú nyelű partvisával néha végig kóvályogta az emeleteket, errefelé ritkán lehetett látni, a lépcsőt szemét borította, és a sötétben szitkozódva botladoztak a macskáknak kitett tejes tányérok, száraz kenyérdarabok, rejtélyes tartalmú nejlonzacskók között. Fölfelé is a cselédlépcsőn jöttek, de akkor már a szenet is cipelnie kellett. Ha félszegen megemlítette, hogy lift is van, az apja dühösen felmordult.
– Nem vagyok én díszkurva, hogy liften járjak.
Akkor aztán az ötödik emeletig gondolkozhatott, milyen lehet egy díszkurva.
Úgy érezte, hogy a pincében indokolatlanul sok időt töltenek. Azt az egy szál vödröt pillanatok alatt tele lehetett volna lapátolni, az apja azonban olyan komótosan látott a dologhoz, mintha ki tudja, mi minden függne egy vödör széntől.
– No — mondta, miután felkapcsolta a villanyt, és felderengtek az alacsony mennyezetig tornyosuló szénhegyek —, nos hát.
Levette a kardigánját, felakasztotta a kapcsoló melletti szögre, amelyet csakis ezért vert oda, megköpte a tenyerét, és lapátolni kezdett. Imrének a levegőben kellett tartania a vödröt, ezt megint nem értette, hogy miért, hiszen egyszerűbb lett volna letenni. Az apja fütyörészett munka közben, felhúzott szemöldökkel, furcsán, ferdén csücsörítve. Imre az apai nagyapjánál látta ugyanezt a furcsa szájtartást, ezt a megmagyarázhatatlan fütyörészési kényszert, mikor az öreg vállára vetett vasvillával visszasétált az istállóból és leült a lépcső melletti sámlira diót törni. A kamrában nagy, homályos befőttesüvegekben állt a sokkilónyi dióbél, amit az a rengeteg beigli, diós kifli sem tudott befogadni, amit a nagyanyja sütött, de a nagyapja, ahogy végzett az állatok gondozásával, fogta a kisbaltát, „kéne már egy kis diót törni” — mondta, és nekifogott kopácsolni.
Mire visszaértek a lakásba, az asztalon volt a kávé, az anyja végzett a mosakodással, ernyedten ült a vörös bársony huzatú karoszékben és kézitükrében nézegette magát. Hiányzott ebből a nézegetésből minden frivolitás: inkább tárgyilagos volt és kötelességszerű, mint egy hajnali rovancs a kaszárnyaudvaron. Ez megvan, ez nincs meg.
— Hideg — szólalt meg az apja, mikor az ajkához emelte a csészét. — Megint hideg a kávé.
antennabozót
Mikor az apja hajnalonként felébredt, és meghallotta a Petőfi hídra felzötykölődő villamos csörömpölését, olyan keserűséget és megvetést érzett, hogy legszívesebben elordította volna magát. Álom és ébrenlét között, mikor tájékozódási pontokat keresett, hogy hol van, mi is van vele, először az jutott eszébe, hogy hiszen még gyerek, otthon fekszik a szülei házában, kint mindjárt megszólal a kakas, felugrik az ablakpárkányra és csőrével megkocogtatja az üveget. Aztán következtek a többi szobák, a kollégiumok, a munkásszállók szobái, a falak és ágyak lehetséges elrendeződései, s végül, amikor kitisztult a feje, és eszébe jutott, hogy mindjárt ötvenöt éves, a Lágymányosi úti lakásban lakik immár húsz éve, és ha kinyitja a szemét, a háztetők antennabozótját láthatja, úgy érezte, mintha nagyon aljasul, nagyon pimaszul becsapta volna valaki.
Fél ötkor ébredt, egy időben az állatokkal. Kitapogatta a pianínón álló poharat, ivott egy korty vizet, kiöblítette a szájából a megsavanyodott nyálat, és csak aztán nyitotta ki a szemét.
Hajnali töprengései során mindig arra a következtetésre jutott, hogy nem lett volna szabad városi lányt elvennie, bár érezte, hogy ez nem a legpontosabb, nem is a legigazságosabb megfogalmazás. Az ötvenes évek lendülete hozta fel Budapestre, és az önbizalomhoz már annyi is elegendő volt, hogy petróleumlámpa helyett villanyt gyújthatott, csapból folyt a víz, és nap mint nap meg lehetett merítkezni az ismeretlen arcok sokaságában. Rádióműszerésznek is csak azért tanult, mert a lelke mélyén képtelen volt elhinni, hogy a világító dobozban nem egy csapat törpe beszél. A vidék meg hirtelen olyan érdektelennek tűnt, mint a tegnapi újság.
Piroskát először a kultúrház termében hallotta zongorázni. Valami ünnepség főpróbája volt, a lány fodros, fehér ruhában ült a kopott, öreg Bösendorfernél, és nagy, csontos keze úgy mozgott a billentyűkön, mint két mozgékony kis állat. Piroska abban az időben kultúrházakba, munkásszállókba járt, Csajkovszkijt és Rimszkij-Korszakovot zongorázott valamilyen népművelési program keretében, és csak azért nem feküdt le senkivel, mert valami mindig hiányzott a kezdeményezésekből, hol a kedvesség, hol a férfiasság, hol a fogmosás. Meg az apját is félt rádöbbenteni, hogy tulajdonképpen már rég nem gyerek. A csömörön és a kitörni-akaráson kívül leginkább az hajtotta Istvánhoz, hogy a férfi szemében — bár úgy érezte, méltatlanul — ugyanannak a légies, fehér angyalnak tűnt, mint az apjáéban.
Döcögve indult közös életük. A férfi munkásszállón lakott harmadmagával egy szobában, Piroska az apjával; presszókban találkoztak és István barátjának lakásán szerelmeskedtek, a fűtött télikertben, ahol majdnem megfulladtak az orchideák fojtó párájában. Piroska soha nem merte bevallani a férfinak, hogy ilyen körülmények között egyszerűen képtelen élvezni, csak otthon sírta ki magát, miközben az apja a szomszéd szobában horkolt. Amikor István művezető lett, lakást is kaptak; az egykori mosókonyhából a tetőtér beépítésével barátságos, kétszobás lakást alakítottak ki, a nagy rajzasztalon bonyolult műszaki ábrák sorakoztak: István találmányának tervei, és az öreg zongorát új pianínóra cserélték, amely pontosan befért az ágy mellé. Piroska apjától néhány régi festmény került a falakra; Őszi szalonkázás a Sárréten, Rókát hajtó kopók, Csalitból felröppenő fácánok. Egy távoli rokontól meg súlyos, fenyőzöld brokátfüggönyt kaptak, amely igaz, kissé molyette volt, de látszott, hogy értékes, háború előtti anyag, és a szoba már-már olyan lett, mint egy kis szalon. Esténként leültek a dohányzóasztalhoz, fogták egymás kezét és nézték a szobát.
A nagyapjával gyakran eljártak a „Budafok” presszóba. Hosszú, keskeny terem volt, sok apró, barátságos fényű lámpa világította meg, és a terem végében ott állt a vörös padlószőnyeggel burkolt pódium, ahol kigyúltak a fények, mikor Evelin, a szőke énekesnő fellépésének ideje elérkezett. A zeneautomata már rég nem működött, úgyhogy délutánonként rendszerint meghitt csendben lehetett üldögélni az ablak melletti asztalnál. Este friss sütemény érkezett, a szállítóautó a bejárat előtt parkolt, és a segéd nagy alumíniumtálcákon hozta a krémeseket. Tavasszal, mikor először készítettek fagylaltot — csokoládét, puncsot és vaníliát — az asztaloknál micisapkás, matrózblúzos gimnazista lányok ültek, kipirulva tömték magukba a fagylaltot, harisnyás lábukat kihúzták a lakkcipőből és sikongva érintgették talpukkal a hideg kőpadlót.
császárkörte-aroma
Imre gyakran a presszóban várta meg a nagyapját. Az öreg öt, fél hat körül érkezett, néha két kártyapartnerével együtt, akikhez a játékszenvedélyen kívül leginkább történelmi érdeklődése kötötte. Lobogó ballonkabátjukban úgy tudtak belépni a presszóba, mint három összeesküvő. A Hubertusok mellé a nagyapja egy háromcentes császárkörtelikőrt is rendelt: ezt Imre nyalogathatta el, és a gyomrát betöltő kellemes forróságtól meg a nyálkahártyáiba párolgó sűrű császárkörte-aromától elbódulva hallgatta a három öregurat. Izgatottan versengtek az évszámok és csatahelyszínek ismeretében, megtárgyalták Hunyadi hadjáratát, átkozták Montecuccolit, összevesztek, hogy Széchenyinek vagy Kossuthnak volt-e igaza, Isonzó felemlegetésére pedig elkomorultak.
A vécébe hosszú, homályos folyosó vezetett, az ajtaja mindig zárva volt, és ha valaki használni akarta, előbb el kellett kérnie a kulcsot a ruhatárostól, ettől a kék köpenyes, izzadtságszagú hústoronytól. A folyosó falait régi cirkuszi plakátok borították, fehér lovak, fejükön bóbitával, dobogón ülő elefántok, nyakukban mosolygó kis indiaiakkal, tűznyelő törpék, gonosz bohócok, labdát egyensúlyozó, emberarcú fókák és bicikliző csimpánzok, szájukban szivarral. Az ajtónyitásra huzat támadt, meglendült a csupasz dróton lógó villanykörte, és az imbolygó fényben ezek a furcsa teremtmények megelevenedni látszottak.
Imre soha nem merte megkérni a nagyapját, hogy kísérje ki, pedig rettegett a folyosótól, a húgyszagú vécétől, a csobogó piszoároktól, melyek csattogó porcelánfogaikkal mintha mindig harapásra készülődnének, a szaros tenyérnyomoktól — mintha kinyúlnának a falból, hogy megcirógassák a nyakát; ameddig csak bírta, visszatartotta az ingerét. Félelmét alig csillapította a vágy, hogy a folyosó végén megint találkozhat Giuliettával. A firenzei Famese cirkusz legfőbb látványossága, Giulietta Menotti az utolsó, közvetlenül a vécéajtó előtti plakáton volt látható. Ezüstszínű emelvényen állt, szőkén, karcsún, és révülten mosolygott. ,,A HALÁLOS JÉGÁGY FOGLYA KISZABADUL! SZENZÁCIÓ!” – hirdette a plakát, a halálos jégágy azonban nem látszott sehol, csak Giulietta azzal a titokzatos mosolyával. Mikor Imre bement a vécébe, és behunyt szemmel, lélegzetét visszafojtva végezte a dolgát, arra a felemelő pillanatra gondolt, mikor Giulietta tapsorkán közepette kiszabadul a halálos jégágyból, s az megalázottan pozdorjává törik, az emberek sírnak boldogságukban, virágokat dobálnak Giulietta lába elé, a lány mindegyiket felemeli, és félénken, finoman megköszöni.
István sohasem bocsátotta meg az apósának, hogy nem olyan, mint az ő apja; hogy nem kel hajnalban, nem egyetlen nővel élte le az életét, és nem árad belőle az a megnyugtató és kérlelhetetlen egyszerűség, mint egy felhasogatott rönkfából. Fiatalabb éveiben, mikor már úgy ismerte a Körútról leágazó utcákat, a buszok útvonalát és a focicsapatokat, mint egy született pesti, az apósával mégsem tudta megtalálni az oldott hangnemet, pedig szívesen hasonlított volna rá, szeretett volna egyik beszédtémáról úgy áttérni a másikra, úgy letenni evés közben a kanalat, olyan vállrándítással siklani át a bonyolultnak tűnő dolgok fölött, ahogy ő. Látta, hogy Piroska is akkor érzi jól magát, ha hármasban mennek vacsorázni a budafoki vendéglőbe, ahol az apósát még mindig „doktor úr”-nak szólítják. A rajongás egy ártatlan beszélgetés során csapott gyűlöletbe. István azon kapta magát, hogy pontosan olyan hangsúlyokkal ejti a szavakat, két gondolat között a szája bal sarkát éppúgy biggyeszti le, mint az apósa, és egyszerre elszégyellte magát. Érezte, hogy tarkóig elvörösödik, s hirtelen villant tudatába a gyanú, hogy a felesége és az apósa ezt nemcsak észreveszik, de már régóta gúnyos mosollyal figyelik. A mondatot még befejezte, utána komor szótlanságba húzódott; a közös ebédek pedig megritkultak és lassanként meg is szűntek.
a jogból sem lett semmi
Nagyapja az orvostudománnyal is kacérkodott, de rendszeres ismereteket ebben sem szerzett. Négy szemesztert végzett el az orvosi egyetemen, aztán arra hivatkozva, hogy az ember úgysem tudhat semmit, az orvosok pedig kiváltképp nem, otthagyta a medicinát és átiratkozott a jogra. Közben Árminnal, egy villogó szemű örménnyel valami homályos vállalkozásba fogott, amely részben ponyvaregények kiadásából, részben fakereskedésből állt. Számtalan más nyelv mellett oroszul is megtanult, és miután a jogból sem lett semmi, ez a mellékesen megszerzett nyelvtudás tette lehetővé, hogy osztályidegen származása ellenére elhelyezkedjen mint orosz műszaki fordító. Minthogy minden feleségétől elvált, jövedelméből jól megélhetett volna egyedül, csakhogy az ország és a város különböző részein élő, különböző házasságokból származó gyerekeinek havonta mentek a pénzküldemények.
A nagyapa anyagi segítségét egyedül István nem fogadta el, és azok a tárgyak, melyeket a házasságkötésükkor és később kaptak tőle — hogy ne kerüljön megalázó jelenetre sor —, Piroska közvetítésével visszavándoroltak a Budafoki úti lakásba. Az egyik vadászjelenetet, az Őszi szalonkázás a Sárréten-t Imre vitte vissza, miután a kép már hosszú ideje a pianínó mögött porosodott.
Hónapok óta kulcsa volt nagyapja lakásához, iskola után sokszor felment hozzá, és a zsúfolt, félhomályos szobában, a könyvespolchoz támasztott létra legfelső fokán ülve a régi orvosi könyveket nézegette, melyekben, híven a polgári hagyományokhoz, vastag itatóspapírral ragasztották le azokat az oldalakat és képeket, ahol az emberi test kényesebb részeit és folyamatait taglalták. A női testet bemutató színes ábráról pedig, melyet szét lehetett nyitogatni a bőrtől az izmokon és a belső szerveken át egészen a csontokig, valaki egyszerűen letépte a külső és belső nemi szerveket. A könyveket már annyi nemzedék forgatta, hogy maguktól nyíltak ki az izgalmas helyeken, és annyiszor feszegették fel és ragasztották vissza az itatósokat, hogy a lapok olyanra vastagodtak, mint a pergamen. A nagyapja citromos teát főzött, és Imre legszívesebben éjszakára is ott maradt volna, a kopott bőrdíványon, ami fölött légypiszkos üveg alatt Nagy-Magyarország térképe függött, mint egy kihalt óriásmadár koponyája, a Kárpátokba hasító tompa csőrével, a Dalmát tengerbe nyúló, tarajos nyakszirtjével.
A nagyapja egyébként teljesen alkalmatlan volt a gyereknevelésre, minduntalan elfelejtette, hány éves az unokája, hogy hívják és melyik gyerekétől való, és olyan dolgokat is elmesélt az életéből, amelyek semmiképp sem voltak a fiú fülének valók. Imre képzelete megtelt véres puskatussal hadonászó csendőrökkel, hullákkal telt lövészárkokkal és rafinált perverzitásokért lelkesedő nőkkel. Este, mikor hazafelé ment, látta maga körül a füstölgő, ostromlott várost, a beomlott pincékből nyöszörgés hallatszott és a holdfényben ezüstösen csillogtak az égen a Liberátorok.
Egyszer elmaradt az utolsó három órája az iskolában, és már tizenegykor ott volt a nagyapjánál. Nem csengetett, volt abban valami titokzatosan izgalmas, hogy saját kulccsal mehet be a lakásba. Csend volt, pedig rendszerint ordított a rádió. Égett szag érződött a levegőben és az előszobában szokatlan rendben álltak a tárgyak: a kalapok kitisztítva sorakoztak a fogason, a kabátok vállfákon lógtak, a cipős-szekrényből fényesre kefélt lábbelik fekete orrai villantak elő.
A nagyapja az íróasztalon feküdt a szobában, fekete ünneplő öltönyében, mellén összekulcsolt kézzel. Két oldalán egy-egy hosszú templomi gyertya égett. Zakója gomblyukában fehér szegfű, és úgy nézett ki, mint valami vőlegény. Imre halkan szólongatta, aztán ledobta a táskáját, odaszaladt és sikoltva rázni kezdte.
A nagyapja lassan, bosszúsan sóhajtva nyitotta ki a szemét.
– Hülye vagy, fiam. Csak gyakoroltam. Megpróbáltam elképzelni, milyen lehet.
kényszerképzetek
A tervezőasztalt, mely már hosszú évek óta csak lomtár volt és porfogó, Imre kapta meg a tizenkettedik születésnapjára, frissen gyalulva, újracsavarozva; az apja olyan szertartásosan adta át, hogy a fiú napokig nem is mert hozzáérni. Túl volt már azon a koron, amikor a szülei haláláról fantáziáit, de most visszatértek a kényszerképzetei, éjszaka, miután rémálmából felriadt, átment a szobájukba és megtapogatta az ágyban fekvő testeket, hogy élnek-e. Ha valamelyikük a megszokott időpontnál később jött haza, rettegve hallgatta a mentők hangját, és aztán olyan szenvedélyesen ölelte meg a belépőt, hogy azt nem tudták mire vélni.
István már letett arról, hogy a fia számára kötelezővé tegye a reggeli hideg vizes zuhanyozást, és más, férfiasságra edző gyakorlatot; meggyőződött arról, hogy Imre az anyja „érzékeny” idegrendszerét örökölte. Ez az „érzékeny” úgy hangzott, mint egy visszavonhatatlanul lesújtó ítélet, és Imre bármennyire is élvezte az „anyai” oldal előnyeit, a meleg vizet reggelenként, szégyenkezett is amiatt, hogy nem tud az apjának megfelelni. Lelkifurdalásában néha megesett, hogy miután meleg vízzel kezdett mosdani, elzárta a forróvizes csapot, és némán csapatta magára a jeges vizet, pedig legszívesebben ordítva ugrott volna ki alóla.
Mindig az anyja vette ki a vízből, ott állt a kád mellett a kályhán átmelegített törölközővel.
– Kész kis férfi vagy már — mondta, felültette a vasalóasztalra és szépítgetni kezdte, bekente testápolóval és a kisollóval megigazította a frizuráját.
valami hamisan kimódolt
Ezek voltak a reggel legboldogabb percei, mert ilyenkor mesélte el az álmait. Kettőjüké volt ez a szertartás, pedig Piroska szerette volna bevonni a férjét, de firtató kérdéseiben — István legalábbis úgy érezte — volt valami hamisan kimódolt, és az álmokon való töprengés a férfi számára elérhetetlen, ernyedt luxus maradt. Így aztán sokáig egyedül gondolhatott azokra a nyomasztó képekre, amelyek álmában meglátogatták, szakadékos vidéken zajló furcsa üldözésekre, félig ember-félig állat lényekre: szemükből olyan szeretetvágy és rémület sütött, mint a haldokló gyerekekéből.
– Képzeld, azt álmodtam — kezdte Imre, miközben a tavaszi napfény besütött a tejüveg ablakon —, azt álmodtam, hogy egy lánnyal, akit Giuliettának hívtak egy hajón utaztunk Szelungból Maorkába. Így hívták a két várost. Mindkettőben voltam, de egyikre sem emlékszem. Szelungból indultunk és Maorkába kellett mennünk, vagy fordítva. Apa is velünk utazott, csak egy másik, kisebb hajóban, ami a miénkhez volt kötözve.
– Én nem voltam ott? — kérdezte Piroska.
– Nem, te nem voltál velünk, csak a lány, én és apa. A lány halaskofa volt, én lovag. Nagyon sokáig hajóztunk, és néha nem is láttuk a folyó partját, olyan nagy volt a köd.
– És apa mi volt?
– Nem tudom — mondta Imre, és kis ideig elgondolkozott. — Nem tudom, mi volt apa, de abban a másik hajóban ült egy széken és a kezében zászlót tartott. Kis, fekete zászlót. Az egész úton nagyon komoly volt, és csak a zászlócskáját szorongatta. Ja, persze! Most már emlékszem, apa kalóz volt, és így kellett bűnhődnie.
– Kalóz? — nézett föl Piroska nevetve, és Imre is vele nevetett. Ezen a furcsa lehetőségen tűnődve, hosszú percekig kuncogtak.