Mesterházi Márton

MIT IS SAJNÁLOK

2013 április

MIT IS SAJNÁLOK

Áldott emlékű Gyergyai Albert mesélte egyszer, hogy valami francia irodalomtörténész annyi marhaságot írt össze, hogy könyvét utóbb saját helyesbítő lábjegyzeteivel kellett újra kiadni – ezek lettek a „Les Regrets de Monsieur X.” A pasas nyilván a 19. század második felében működött, de hogy ki volt… Természetesen nem az internet első helyén ajánlott Joachim Du Bellay (1522–1560), aki e címmel százkilencvenegy szonettet írt (a leghíresebbet Tóth Árpád fordította, s így kezdődik: „Boldog, ki mint Ulysses száz szép mérföldet bolygott…”). Kínál még az internet sláger-szerzőket és foci-edzőket, de Monsieur X-ről nem tud; amint sürgetve megkérdett tudós kollégáim sem.

a legbutább riporteri kérdés

Mindez átvezet a valamely ünnepeltnek föltehető legbutább riporteri kérdéshez. (A második legbutább: „Mi lett volna Ön, ha nem…” mármint az, amiért ünnepeljük; mondjuk Ferencsik János nem karmester, hanem kéményseprő.) Az első legbutább ekképpen hangzik: „Ha újra kezdené az életét, ugyanúgy csinálná?”

Amire Edith Piaf – sokakkal együtt – azt feleli: „Non, rien de rien, non, je ne regrette rien.” Én viszont sajnálok (regrettálok) ezt-azt eddigi életemből. Persze nem a nagy dolgokat: ugyanazt a nőt venném el feleségül, aki mellett megöregednem sikerült, ugyanazt a szakmát választanám, amelyik – minden jel szerint – velem együtt fog kihalni; s a szolidaritás-alapú (szocialista?, de nem pártalapú) világnézetemről sem mondanék le.

De mi az, amit sajnálhatok? A melléfogás, az agyzárlat, a tudatlan mulasztás, az ártatlan mulyaság életemben előfordult eseteit. Efféle sajnálnivalóm volt néhány – lássunk egy példát.

shutterstock 1116343994

1989-ben az EBU (European Broadcasting Union) meghívott a novemberi konferenciára Firenzébe előadást tartani. Az előadást megírtam: francia és szerbhorvát nyelvű példákkal tűzdelve angolul – Superior stat translator lett a címe, és arról szólt, hogy mit fordít a dráma fordítója: szavakat-e, mondatokat, szituációkat, hagyományokat, szöveget-e, illetve szerintem karaktereket. Jó lett; kellemes honoráriumot is kínáltak, koszt-kvártély fizetve – egy szó, mint száz, remek pár napnak ígérkezett.

A bajok a milánói repülőtéren kezdődtek: hosszú vacillálás után köd miatt törölték a firenzei járatot. Igazolást nem adtak, a bőröndömet elvihettem, a városi buszt majd megtalálom. Helyfoglalás nem lévén, hisz az első vonatra váltottam jegyet, a folyosón, a bőröndömön ülve utaztam. A Santa Maria Novella pályaudvaron sötét este fogadott, a taxihoz százméternyi sor állt; nézegettem az állomáson a busztérképet, a 8-as látszott jónak a szállodához. Jegy az automatában. A megállóban leraktam a cuccom, elővettem egy ezerlírást, az automata kezdte behúzni, majd egy apró puffanás után kiköpte. Értetlenkedve körülnéztem – eltűnt a kézitáskám.

Benne az útlevelem (sárga, „szolgálati”), a repülőjegyem, a másnap délelőtti előadásom példánya, az olvasószemüvegem, a vérnyomás-gyógyszerem, a lakáskulcsom, a buszbérletem…

hisztérikusan ordítoztam

Egy fiatalember közölte, hogy „a tettes arra futott”. Tettem pár lépést, hisztérikusan ordítoztam – aztán beláttam, hogy semmi értelme. Felszálltam a buszra (jegy nélkül), egy megállót túlmentem, valahogy megérkeztem a szállodába. Mindenki a megnyitó díszvacsorán volt, tehát üzenetet hagytam barátaimnak, a BBC-s kollégáknak.

Leraktam a bőröndömet, s a portás tanácsa ellenére (hisz igazolják ők, hogy ott lakom) elmentem a rendőrkapitányságra. Kérdezősködésemre a Dómnál álldogáló taxisok kicsit furcsán néztek rám, de megmondták, hogy a San Marco téren van.

Leültem a váróban, sürgött körülöttem a kapitányság éjszakai élete, járőrök, gyanúsítottak – sorra kerültem. Egész rendesen beszéltem olaszul. A rendőrtiszt azt mondta, pusztán a jó állapotú „Samsonite” okán is ellophatta egy nyomorúságos drogos, de az útlevélre is vevő lehet az orgazda, ne nagyon reménykedjem, hogy bedobják egy postaládába. Fölvette a jegyzőkönyvet, felszólított, hogy csináltassak magamról féltucat fényképet, és jelentkezzem a konferencia illetékeseinél.

Üggyel-bajjal visszaértem (idegességemben megbotlottam, s elszakítottam a nadrágom térdét), a szobámban volt egy tányér gyümölcs, azt megvacsoráztam, és megpróbáltam felidézni az előadásomat.

shutterstock 1330824815

Nem mondhatom, hogy jól aludtam.

Reggel az előadásom példánya várt a portán (a konferencia titkársága előre elkérte, hogy sokszorosítsák). Jókedvűen reggeliztem, s az előadással szép sikerem volt. A konferencián végig jól éreztem magam, BBC-s barátaim tartották bennem a lelket, a városból is láttam ezt-azt (az Uffizit sem hagytam ki). Egy külügyis hölgy elvitt egy patikába, ahol a gyógyszeremet ugyan nem ismerték, de megmérték a vérnyomásomat, nem tartották veszélyesnek, én sem.

Egy reggel a külügyisek beküldtek a kapitányságra, egy tiszt adott öt ideiglenes igazolást, és szigorúan közölte, hogy a római magyar követségen azonosíttatnom kell magamat. Telefonon be is jelentkeztem.

A konferencia utolsó ajándéka a Rómába szóló jegy volt. A pályaudvaron a taxisok őrült összegeket követeltek, tehát gyalog mentem az első taxiállomásig.

A követ előzékeny volt, de megkívánta, hogy felhívjuk a Rádiószínház titkárságát – kolléganőm majd’ elájult, mikor megkérdezték, ismeri-e a követségen megjelent állítólagos Mesterházi Mártont.

ideiglenes igazolás

Megkaptam a megfelelő pecséteket az ideiglenes igazolásaimra, és mehettem a Malév-kirendeltségre. Ott váltottam egy Róma–Milánó jegyet, a Milánó–Budapest jegyemet pedig újra kiadták. A közelben megtaláltam a reptéri buszt; azután már csak az ideigleneseimet kellett leadnom a megfelelő helyeken, és hazaértem.

A honoráriumomat persze sikerült elbokáznom.

Ha lett volna annyi eszem, hogy az útlevelet és a repülőjegyet a zakóm belső zsebében tartom; ha kivárom a taxi-sort; ha keresztbe a vállamra veszem a kézitáskámat…

Apróbb-nagyobb sajnálnivalóimnak se szeri, se száma. De nem szaporítanám a példákat.

Egyetemi éveimbe áthúzódó kamaszkorom (későn érő típus vagyok) ostoba dumáira kínos élességgel emlékszem, de nem sajnálom őket: ha valamelyiket elmulasztom, mondtam volna mást a helyébe.

Rosszindulatú letorkolás, igazságtalan vád, piszkos rágalom ért elég felnőtt koromban, főként a munkahelyemen, sajnálom is, mennyire nem tudtam visszavágni rájuk; de lépcsőházi gondolatokkal sem magamat, sem az olvasót nem kívánom szórakoztatni.

shutterstock 1330824914

Elmaradt fizetésemelésben, forintos munkáért filléres honoráriumban, sunyi vigyorral elém tolt előnytelen szerződésben ugyancsak volt részem – sajnálom, de nem kívánom sajnáltatni magamat.

Voltak vétkeim is: számomra kedves embereket indulatból, tudatosan megbántottam. Ezeket a vétkeimet – bármiféle lelkiatyák kiiktatásával – gyónom a mindenható Istennek.

kép | shutterstock.com