TEMETÉS
MAGYAR CSALÁDI KALENDÁRIUM [1986 november]

– Üdvözlöm – szorított kezet a fiatal rabbi a fordítóval. – Az elhunyt fia?
– Nem. A fia meghalt.
A rabbi bólintott, levette sokdioptriás, vastag szarukeretes szemüvegét, és megtörölgette. A ravatalozó előtt ácsorogtak.
– És – kérdezte a rabbi, miután a szemüveget visszaillesztette hosszú, vékony orrára – maga a legközelebbi hozzátartozója?
– Mondhatjuk úgy is. Illetve… én eltartási szerződést kötöttem vele. De tudtommal egyetlen rokona sem él.
A rabbi ismét bólintott.
– Várhatunk még valakit? – kérdezte.
– Nem hiszem.
– Akkor mondjon valamit az elhunytról. A búcsúztatóhoz.
A fordító kinyitotta a száját, majd becsukta.
– Gondolom, igen jó asszony volt – segített a rabbi.
– Persze. Jó asszony volt.
Nagydarab kövér férfi érkezett sebbel-lobbal, szélesen emelte meg kalapját a rabbi felé, aki udvarias meghajlással viszonozta a köszöntést.
– A kántor úr – intett a rabbi magyarázólag a barna kalapos húshegy felé. Az eltűnt a ravatalozó mögötti alacsony épületben.
– És más egyebet?
– Sokat szenvedett a háborúban. A családja elpusztult, őt meg elhurcolták.
– Igen. Valami egyénit mondjon még.
A fordító apró köröket rajzolt cipőjével a ravatalozó előtti terecske fehér zúzalékkövei közé.
– Ez elég egyéni – mondta.
– Itt nem. – A rabbi ismét a szemüvegét törölgette.
– Régebben tenyérjóslással foglalkozott – jegyezte meg némi hallgatás után.
– Tenyérjóslással?
A rabbi felvonta szemöldökét, végignézett a temető központi sétányán, szeme megállapodott egy hajlékony gallyra röppenő rigón. Most, hogy profilba fordult, feltűnt kiugró ádámcsutkája.
A fordító bólintott: – Kiromanciával.
– Maga… – köszörülte torkát a rabbi – zsidó?
A fordító lába megállt a tucatnyi köröcske fölött. – Nem vagyok vallásos – mondta kissé kihívó határozottsággal.
A rabbi változatlanul kérdőn nézett rá a vékony orrnyergen ülő, aránytalanul nagy okulárén keresztül.
– Nem. Egyébként sem – és folytatta a köröcskék rajzolását.
– Sapkát majd ad a kántor úr – mondta a rabbi.
A fordító fölnézett. – Ennyit azért tudok – hangja egy hajszállal élesebb volt, mint amilyennek szánta. Farzsebéből kopott baszksapkát húzott elő, s a fejébe nyomta.
– Elnézést – mondta a rabbi. – Akkor kezdhetjük is – intett a ravatalozó felé. Majd megállt egy pillanatra, mint aki elfeledkezett valamiről.
– Nem rögzítettük a koporsó fedelét. Ha még egy pillantást kívánna vetni az elhunytra…
– Köszönöm, nem szükséges.
– Kérem.
Beléptek a félhomályos ravatalozóba.
A kántor szertartásosan hajlongott, torkából nyújtott, soha nem ismétlődő dallam indázott elő. Vadnai néni koporsója feketén nyújtózott a vászonnal borított katafalkon.
A rabbi következett. Halotti búcsúztatójában ismerősnek ható kifejezések követték egymást. A nemzedékek szenvedéséről beszélt. A tenyérjóslásról nem.
A koporsót a kocsira helyezték. A temetési menet az éneklő kántorból és a fordítóból állt. Egyedül ő lépkedett a halott mögött. A rabbi futólépésben érkezett, utolérte őket, szuszogva lassított. Egy darabig szótlanul ballagtak. A fordító a kocsi nyikorgó kereke alól kipergő fehér zúzalékköveket nézte. A kövér kántor vontatott éneke úgy simult bele az álmosító délutáni csendbe, mintha a tájhoz tartozna, az enyhén ereszkedő domboldal zöldülő sírkőerdejéhez, a külvároshoz.
– Akkor kaddis sem lesz? – kérdezte a rabbi. Verejtékcsöppek gyöngyöztek az orrnyergén, a szarukeretes szemüveg mellett. A tenyérnyi, fekete sapka kissé a homlokába csúszott.
– Kaddis?
– Az elsőszülött imája. Tíz felnőtt férfi jelenlétében mondandó. A szertartás része – mondta a rabbi oktatólag.
– Hát…
– Ha kívánja, szólok a kántor úrnak, elmondja a megboldogult fölött.
– Jó – bólintott a fordító. – Mondja el.
– Ma már kevesen tudják. A vallásosak sem értenek héberül. De majd a kántor úr.
– És a tíz felnőtt férfi? – körülnézett. – Nem vagyunk annyian.
A rabbi széttárta a karját.
– Megváltoztak a körülmények – mondta.
Az ösvény végén feltűnt a frissen ásott sír. Hárman álldogáltak mellette ásónyélre támaszkodva, Amint megpillantották a menetet, sapkát húztak a fejükre. Egyikük földre állított aktatáskából vette elő, a másik kettő a zsebéből. Kopott svájcisapkák.
A koporsót a gödör tetejére fektetett lécekre emelték, kötelet fűztek alá, majd a sírgödörbe eresztették.
A rabbi és a kántor fejtől álltak, a fordító szemben velük, lábtól. A rabbi még szólt néhány szót, a koporsóra nézett, az égre, majd ismét vissza. Befejezte.
– A kaddist, kántor úr – mondta.
A hústorony körülnézett. – Nem vagyunk elegen.
– A kaddist – ismételte a rabbi, s szemöldökét felvonva figyelmeztetőleg pillantott a sírásókra. Egyikük bólintott, könyökével megbökte társait.
A kántor monoton torokhangokkal tűzdelt, el-elcsukló imába kezdett, az ősi nyelv elevenen lüktetett elő a kövér fejen ülő sapka alól. A sírásók topogtak, fel-alá járkáltak a sír két oldalán, néhányszor meg is kerülték.
– Ámen – fejezte be a kántor.
A sírásók mozgása gyorsult. Jöttek, mentek.
– Ámen – mondták. – Ámen – hajtogatták hol magas, hol mély hangon: – Ámen.
A fordító ámultan figyelt. Mit ugrálnak, jó, hogy táncra nem perdülnek.
– Ámen – dörögte a kántor komor basszusa. – Ámen – ismételte nevetségesen fejhangon, mely sehogyan sem illett hordóalakjához.
A fordító lassan megértette. A hiányzókat pótolják. A távollévő felnőtt férfiakat. Az elhullt, elpusztított, elmaradt rokonságot. A felbomlott közösséget. Nézte őket. Nézte a sírásók és a kántor groteszk topogását, hallgatta kiáltozásukat, s egyszerre úgy érezte, egyetlen fontos dolog van az egész világon: el kell hitetni Istennel, hogy tízen vannak. El kell hitetni mindenáron. S már szóra nyitotta a száját, de a többiek elnémultak.
A rabbi lehajolt, felemelt egy rögöt. – Porból lettünk és porrá leszünk – mondta. Várt.
A fordító sietve a sírba hajított egy göröngyöt. A többiek követték. Föld záporozott Vadnai nénire. A sírásók munkához láttak, a rabbi és a kántor némán elköszöntek. Néhány perc múlva halom domborult Vadnai néni fölött.
A sírásók tiszteletteljes főhajtással tették el a borravalót, vállukra emelték az ásót és elmentek.
A fordító egyedül maradt. Zsebre vágta kezét, lábával apró köröket rajzolt az ösvény fehér kavicsai közé. Nézte az ideiglenes fát: özv. Vadnai Károlyné, Rachel lánya, Malke. Élt 82 évet. Ösztönös mozdulattal levette sapkáját. Keze megállt a levegőben, visszahúzta fejére a viseltes barettet.
– Ámen – mondta. – Kifelé indult.